top of page

Translation 翻訳

2007年に日⇔英翻訳の仕事を始め、2014年よりフリーで仕事をしています。
My professional career as a translator (ENG to JP/JP to ENG) has started in 2007, and I've been working as a freelance translator since 2014.
実務
キャッチコピーや製品紹介動画といったマーケティング文書からガスセンサーの取扱説明書まで多様な翻訳実績があります。実績の詳細や現在の空き状況についてはお問い合せください。
 
I have an extensive translation experience in Marketing, Technology and Business documents and more. Please contact me for more details and my availability.
 

資格/Qualification
  • 工業英語検定1級/Level 1 English Technical Writer certified by the Japan Society for Technical Communication

  • JTFほんやく検定2級(科学技術、日英)/JTF Certificate 2nd Grade (Science and Technology, J to E)

  • 英語検定1級/EIKEN Grade 1

  • TOEIC score 985 

 


ソフトウェア/Software

  • Trados Studio 2021 Freelance, JustRight!5, Microsoft Office

所属団体/Organization

  • Japan Association of Translators/日本翻訳者協会

  • ​Freelancers' Association in Japan/フリーランス協会
     

Books
出版
​☆ ヨガ、アーユルヴェーダ関連のレジュメ制作
   お任せください。こちらからご連絡ください。
​☆ ヨガニドラを知り深めるための書籍『ヨガニドラ 深いリラックスと真の自分へ導くきらめきの休息』訳者在庫からお届け可能です。
yoganidorashoeifromAmazon_.jpg
Banana_Shoei_fromAmazon_.jpg
YamaNiyamaShoeifromHP.png
bottom of page